Notes on the book “The Rings of Saturn” by W.G. Sebald, published by Harvill Press,
He talks about the writer Edward FitzGerald:
The writer Edward FitzGerald grew up at the beginning of the 19th century in
The FitzGeralds were an Anglo-Norman family and had lived in
After his studies in Cambridge, Edward kept himself occupied in the main with reading, in a variety of languages, with writing countless letters, with making notes towards a dictionary, with making a compete glossary of all words and phrases relating to the sea and to seafaring and with pasting up scrap books of every conceivable description. He had a particular predilection for the correspondence of bygone ages, such as that of Madame de Sévigné, who became far more real to him than even his friends who were still alive. The only task FitzGerald finished and published in his lifetime was his marvellous rendering of the Rubaiyat of the Persian poet Omar Khayyam, with whom he felt a curiously close affinity across a distance of eight centuries.
Elsewhere he talks about Vicomte de Chateaubriand:
The Vicomte de Chateaubriand spent some time in
Chateaubriand took on the role of tutor and confidant for the vicar’s daughter, Charlotte, and they spent long hours in the afternoon together reading Tasso’s Gerusalemme Liberate and the Vita Nuova. He describes his time in
"stesso sangue, stessa sorte”
in English this means:
"same blood, same destiny"